昨日の授業の話のつづきで、昨日は「共感」とは何だろう? という話に最後のほうでなった。共に感じる、と書く。あなたの考えに私は共感します。とは言うが、たとえば、その色に私は共感する。とは、言うだろうか。辞書をひくと、人の考えや感情に「そのとおりだ」と感じること、と、まぁ大抵はある。古い(?)辞書には「同感」と同じ意味だとしているものもある。が、「共感」と「共鳴」はどうだろう。「同感」と「共鳴」は? それから「影響を受ける」というのとは…? とか、話は尽きない。英語だと「sympathy」とか「empathy」ということばにゆく。が、そうすると「同情」ということばも出てきそうだけど、「共感」と「同情」… 私はその色に同情する、とは言わないか… 言ってみてもいいが…
0 件のコメント:
コメントを投稿